Comentator.ro: Aveți o bogată activitate de traducător din literatura și cultura chineză. Ce ne puteți spune despre cărțile traduse de dumneavoastră?

Ionela Voicu: Am avut norocul să ating un nivel de limbă chineză suficient pentru a putea efectua traduceri într-o perioadă în care statul chinez are capacitatea, dorința și interesul de a se face cunoscut în lumea întreagă prin diverse mijloace, inclusiv lucrări scrise. Am început să traduc carte în 2015, după absolvirea masteratului de Traducere și Interpretariat din cadrul Universității de...

Tu să-mi fii cântec susurat în câmpie, căci alţii mi-au fost doar lacrima ce m-a ars de vie...
Tu să-mi fii sprijin de nădejde, căci alţii mi-au fost doar povară și primejdii
Tu să-mi fii zâmbet, curcubeu luminat, căci alţii mi-au fost doar tristeţe, trai complicat...
Tu să fii adevăr cu vorbe de-azur, căci alţii au fost doar minciună... și fără augur.
Tu să-mi fii alături la bine, dar mai ales la greu... căci alţii mi-au fost alături în neadevăr.

  • Ar fi interesant de calculat măsura (eventual, exprimată în procente) în care se suprapune sfera celor mai ieftine produse de bună calitate cu sfera celor mai bune produse ieftine…
  • Azi, unul dintre visele de aur ale românului de rînd este să își poată lua un concediu mai lung (eventual, de vreo două-trei luni) ca să poată pleca în străinătate… la muncă.
  • Bazele solide ale economiei de tip american: risipa, mitul abundenței nelimitate și cumpăratul pe datorie.
  • Brânză bio, produsă tradițional, după regulamente UE…
  • Ca să ierți...