Interviu acordat publicației Observatorul din Toronto - partener Comentator.ro

Atrasã de misterul culturilor orientale, Nicoleta Oprisan începe prin a studia limba japonezã la București. Pleacã din România în urmã cu mai bine de 20 de ani, la o vârstã fragedã - abia “rãsad”- cum îi place sã spunã, și dupã ce trãiește în mai multe țãri, se stabilește la Tokyo, cu soțul și cei doi copii. Începe sã studieze ikebana în stil Sogetsu în Japonia și devine profesor acreditat precum și cunoscut artist ikebana.

Creațiile ei sunt de un simt estetic deosebit, de la mici și delicate, la scarã mare, impunãtoare și pline de sensibilitate ; instalații pentru spații publice, comerciale, hoteluri, și evenimente.
 
Printre clienții Nicoletei se numãrã celebrele hoteluri Peninsula Tokyo și ANA Internațional precum și firme cunoscute : Asprey Japan, Ginza Six, Tokyo National Museum, etc. În prezent, în calitate de educator licențiat, își împãrtãșește modul special de a crea, predând ikebana online la Centrul de Studii Japoneze “Angela Hondru”, din cadrul Universitãții Româno-Americane din București.

Înclinația Nicoletei pentru a combina esteticul cu practicul se concretizeazã în compania pe care a creat-o și pe care o conduce. În calitate de fondator și director al firmei 5 Senses K.K., Nicoleta aplicã talentul ei pentru aranjamente florale la moda femininã cu influențe japoneze precum și serii limitate de parfumuri cu îmbietoare arome de flori.

Aflând despre arta Nicoletei din diverse articole și emisiuni de radio și TV și fiind impresionatã de parcursul ei profesional și creațiile ei ikebana, i-am luat un scurt interviu.

Ileana Costea (IC): Ce te-a determinat sã studiezi limba japonezã?

Nicoleta Oprisan (NiO): Cãlãtoria mea cãtre studiul limbii japoneze a fost determinatã de fascinația pentru cultura orientalã și tentația de a accesa drumuri mai puțin parcurse, precum și de întâlnirea cu Dna. Prof. Angela Hondru, care mi-a fost nu numai profesor de japonezã dar și mentor. Pentru admiterea la facultate am dat examene în japonezã, englezã și românã. Engleza o studiam de la 5 ani iar japoneza am început sã o învãț în liceu.

IC: Cum s-a fãcut cã fiind studentã la japonezã ai primit o bursã pentru Coreea de Sud ?

NiO: Eu am studiat japoneza și engleza la Universitatea București, Facultatea de Lingvisticã și Filologie. Pe vremea aceea, nu exista încã secție de coreeanã în cadrul universitãții, iar Ambasada Coreei de Sud de la București a inițiat un program de burse în vederea pregãtirii pentru lansarea unei secții de coreeanã. Se cãutau douã persoane care studiau deja limbi asiatice. Selecția a fost fãcutã în baza notelor și am fost selectatã eu, împreunã cu o altã colegã de la secția de chinezã, pentru a studia limba coreeanã la Seoul, pe timp de 1 an.

IC: Este ceva care te fascineazã în genere la civilizațiile orientale sau doar Japonia?

NiO: În ciuda asemãnãrilor lingvistice, civilizațiile orientale sunt țesute în jurul unor culturi diferite de cea vesticã. În Coreea am avut o curiozitate predominant lingvisticã, în fond eram acolo pentru a studia limba coreeanã. Cultura japonezã însã începusem sã o descopãr din facultate. Am fost în special fascinatã de elementele clasice ale esteticii japoneze, pe care am explorat-o și în calitate de lingvist (la început) și în calitate de artist ikebana (dupã ce am ajuns în Japonia). Mã refer la conceptele tradiționale ‘zen’, ‘wabisabi’, ‘yugen’ sau, cu alte cuvinte, impermanența, frumusețea efemerã, misterul, minimalismul, etc. Aceste elemente se regãsesc în artã dar și în viața oamenilor, de zi cu zi. Ele reprezintã expresia artisticã japonezã și sunt parte integrantã a creațiilor mele ikebana.

IC: Care au fost greutãțile care te-au întâmpinat când ai început sã locuiești în Japonia?

NiO: Am venit în Japonia cu mintea deschisã și cu sete de cunoaștere. Am venit sã descopãr, sã înțeleg, sã învãț. Fascinația mea era deja stârnitã, absolvisem universitatea, cunoșteam limba și începusem sã aflu crâmpeie de culturã japonezã prin accesul la literatura pe care o aveam la dispoziție atunci și prin poveștile pe care le auzisem de la cei care vizitaserã Japonia înaintea mea. Cel mai important însã, a fost faptul cã veneam cu respect fațã de cultura și civilizația niponã. Am fost primitã de niște gazde grațioase, respectuoase și dornice sã-mi arate la rândul lor frumusețea propriei culturi.

IC: Ce te-a determinat sã rãmâi cu familia în Japonia?

NiO: Am locuit în multe țãri, pe multe continente, dar cel mai bine și mai natural mã simt aici. Este o culturã cu care rezonez cel mai bine și mi se pare un mediu foarte sigur și potrivit pentru familii. Am locuit în Japonia mai mult de 16 ani. Este acasã și pentru noi și pentru copii.

IC: Sunt multe femei cu carierã profesionalã în Japonia?

NiO: Sunt convinsã. Cunosc foarte multe femei întreprinzãtoare și pline de idei fantastice, femei cu cariere de succes, japoneze sau nu. Existã cu siguranțã loc pentru mai multe poziții, dar este un început.

IC: Cum de te-ai apucat de arta “ikebana”?

NiO: Este o întrebare la care zâmbesc de fiecare datã, pentru cã primul meu rãspuns este: lingvistica!
Încã din timpul facultãții și mai ales dupã completarea cursului de masters (Mass Communications, Leicester University, UK) am început sã fiu interesatã de comunicarea non-verbalã, mai precis cât este de ușor sã comunicãm cu cineva care nu vorbește nici una dintre limbile pe care le cunoaștem.

Am vãzut copii care se joacã împreunã fãrã ca vreunul dintre ei sã înțeleagã limba celuilalt. Am urmat acest fir, și când am început sã practic ikebana, am fost copleșitã de reacțiile pozitive ale celor care priveau aranjamentele. Atunci am descoperit și care este catalistul acestor reacții. Emoția!! Ikebana este o artã (ca și pictura, sculptura, muzica) care este gustatã dincolo de cuvinte, prin vibrații emoționale. Existã un set de emoții ale artistului în momentul creației și atunci când ele sunt receptate se creeazã o reacție pozitivã. În acel moment, ikebana a devenit pentru mine o modalitate de exprimare care transcende culturi, graiuri sau opinii. Este o modalitate sublimã de transmitere a emoției pure, cea care ne leagã pe toți: dragostea, bucuria, nostalgia, etc. Este limbajul universal!

IC: Spune-mi ceva despre firma 5 Senses.

NiO: Când am fondat firma 5 Senses, am pornit de la ideea de a oferi experiențe unice cu aranjamentele mele ikebana. Mi-am dat seama cã, pentru a accesa emoțiile despre care vorbeam, este nevoie sã depãșesc pragul vizual. Aveam nevoie de sinergia celor 5 simțuri (5 Senses). Am pus bazele firmei și am început sã ofer servicii profesionale ikebana. Aranjamentele mele ‘bespoke’ se caracterizeazã prin faptul cã sunt create customizat pentru spațiul în care sunt expuse dar se folosesc de aportul senzorial din jur, pentru a crea experiențe unice. Mã refer de pildã la muzicã, cromatica spațiului, gustul mâncãrii, etc. Eu țin cont de toate aceste aspecte atunci când creez aranjamentele.

Aranjamentele ikebana folosesc flori proaspete și materiale naturale, prin urmare au întotdeauna un caracter efemer. O modalitate care sã permitã delectarea cu aceste aranjamente pe o duratã mai lungã a fost designul și creația vestimentarã. Pe baza schițelor și a desenelor mele ikebana, am creat niște colecții capsulã de îmbrãcãminte, Made în Japan. Eu aleg materialele textile japoneze de cea mai bunã calitate; acestea sunt imprimate cu pattern-ul creat de mine, dupã care sunt transformate în articole vestimentare. În stil tipic ikebana, un design nu se recreeazã, asigurând astfel unicitatea produselor. 

O altã pasiune a mea din copilãrie este parfumeria. Am studiat în Japonia arta parfumului și sunt acum membru al asociației Japan Flavour and Fragrance. În laboratoarele de acolo concep parfumuri inspirate de ikebana (acele arome și miresme pe care le percep în momentul în care creez un aranjament) și le scriu poezia în parfum. Am produs serii limitate de parfumuri, care s-au bucurat de foarte mult succes.

IC: Înțeleg cã ești foarte activã la Tokyo, dar în Europa și România?

NiO: În calitate de membru-artist (reprezentând Japonia) al organizației EU-Japan sunt implicatã în schimbul cultural între Japonia și Europa.
Erau foarte multe planuri pentru anul acesta, cu capitala culturalã a Europei de la Timișoara în România.
Pandemia a rãsturnat puțîn planurile. Sper cã se vor relua proiectele curând.
În prezent, predau ikebana (online) la Centrul de Studii Japoneze “Angela Hondru” din București.
Am fost invitatã la foarte multe interviuri în Japonia (televiziune, radio, ziare și reviste locale) precum și, recent, de cãtre TVR Internațional. Am dat un interviu și pentru ziarul Adevãrul. Cred cã va apãrea curând.

IC: Care îți este viziunea de viitor?

NiO: Sunt mereu în cãutare de idei noi și de modalitãți noi de potențare a experienței individuale.
Eu cred cã prin arta ikebana pe care o ofer, pot crea nu doar simple delectari vizuale ci experiențe unice, memorabile. Ikebana este sursa tuturor creațiilor mele și va rãmâne tot timpul pulsul meu artistic, dar sunt tot timpul în cãutare de modalitãți noi de exprimare.

IC: Cum se face, dragã Nicoleta, cã nu ai nici o pozã lângã creațiile tale ikebana?

NiO: În culturã japonezã, artistul și creația nu prea apar în aceeași pozã; creația artisticã trebuie judecatã în sine.
Un fel de modestie culturalã. Prin urmare, nici eu nu am poze lângã aranjamentele proprii.
Doar câteva pentru referințã, dar nu pentru a fi folosite public.
Poate am devenit un pic japonezã, dar cred cã o creație artisticã este ‘gustatã' mai onest dacã rãmâne puțin învãluitã în mister. Nu?

pentru Observatorul
Ileana Costea / Los Angeles

Este permisă reproducerea pe alte website-uri a unor scurte fragmente din articolele publicate pe Comentator.ro, în limita a maxim 500 de caractere, numai cu specificarea obligatorie a sursei informațiilor preluate, cu link către pagina sursă. Comentator.ro reprezintă un canal media de comunicare neutru, care nu intervine în conținutul articolelor publicate pe site. Opiniile, creațiile și materialele de orice natură realizate de autori, intră în responsabilitatea totală a autorilor care le semnează. În cazul în care considerați că un anumit conținut trebuie analizat, sau nu ar trebui să fie publicat, vă rugăm să ne semnalați situația la office@comentator.ro